Вот как описывает проект сам автор: «Этим мне хотелось сказать, что сегодня я пишу песни, объединяя их с куплетами или припевами из русского народного творчества в контексте нулевых
Почему? Наверное, потому что каждому из нас встречалось искусство, услышав или увидев которое, приходило убеждение: если бы я был звуком или краской, точно бы выглядел/звучал именно так! И вот это со мной и случилось.
Схожесть переживаний — самое неподдельное и уникальное, что есть в народной песне. В ней за тебя уже всё сказали, но в отличие от авторской, оставили право исполнять: она моя, твоя, общая!
Но для многих понятие «народная музыка» тождественно «зашквар» и «старомодно» И мне захотелось перевести народную песню на доступный язык, тем самым поместив ее в привычную культурную среду и скрасив дух ушедшего времени. По-моему, благодаря этому у народного творчества есть шанс на возрождение, важно лишь подобрать временной контекст и не сделать это пошло.
Когда я слышу: «а какая часть из твоей песни та самая вставка?», чувствую, что делаю пока что правильно.
К сожалению, я далеко не эксперт в этнографии. И возможно, кто-нибудь сочтет переработку музыкальных произведений с колоссальной историей от кого-то вроде меня — шарлатанством или невежеством. Но я и не претендую, я лишь стараюсь обращаться с наследием достойно, модернизировать насколько чувствую и понимаю. Или музыка — это не про чувства?»